20 марта 2010 Весеннее равноденствие
в 20 часов 32 минуты по Московскому времени наступит весеннее равноденствие! С момента весеннего равноденствия начинается астрономическая весна, которая продолжается до дня летнего солнцестояния. Проект поздравляет всех с этой датой. Солнце при этом будет находиться в созвездии Рыб
В России
23 марта (сухыя)
Комоединцы - Двадцать третьего сухыя, когда день становится длиннее ночи, когда пробуждается природа и Ярило-солнце растапливает снега, Славяне отмечают Комоедицы - Масленица.
Комоедицы можно перевести как “праздник поедания комов” (или “поедающий комы”), особых блинов, посвещённых этому зверю. Подобный праздник в Древней Элладе назывался “комедиа” (медвежий праздник), откуда пошла античная комедия.
Утром люди торопятся на капище, на высокое место, где подсохла земля. Возле капища и на перекрёстках дорог рассыпают зерно. Это делается для того, чтобы навьи, принявшие образ сорок, поедали зерно и не мешали празднику.
На столы, покрытые скатертью, ставят горячие блины и пироги, овсяный кисель, меды, квасы и закуски. Угощение делится на пять частей, пятую часть помещают на открытое место возле Священного Огня, приговаривая:
«Честные наши родители! Вот для вашей души блинок.»
Торжественно везут к капищу на шесте соломенное чучело Марены. Все стоят вдоль дороги, кланяются в пояс и величают Марену Свароговну:
«Приезжай ты к нам широк двор, на горах покататься
В блинах поваляться, сердцем потешаться.
Масленица - красная краса, русая коса
Тридцати братьев сестра, сорока бабушек внучка,
Трёх матерей дочка, кветочка, ягодка, перепёлочка.»
Начинают угощать друг друга блинами. Первый блин комам*, (*Ком - медведь.
Отсюда же '"команика" - медвежья ягода. Она же ежевика, снобориха.) его относят в чащу, жертвуя косолапому хозяину леса. После проводят зачин.Возжигают Огонь. Славят богов и предков, весь Славянский род. Посолонь закручивают хоровод, одевши хари, дабы не узнали злые духи. Скоморохи показывают представление, им помогают колоброды.
«Как на масленой неделе из трубы блины летели!
Вы блины, блины, блины, вы блиночки мои...»
Прыгают через костёр, а после обязательно умываются снегом или талой водой. Считается, что талая вода придаёт лицу красоту. Величают молодых, вступивших в брак в течение прошедшего года. Незамужним и неженатым повязывают на руку повязку или верёвку. Чтобы снять её, необходимо откупиться, принеся с собой на общий стол угощение. Всем наливают сурью.
Первую чашу сурьи жрица Марены несёт к жертвеннику. Жрица Живы выбивает эту чашу, следя за тем, чтобы ни одна капля не попала на жертвенник, ибо тогда вновь похолодает, вернётся Марена:
«Уходи, Зима холодная! Приходи, Лето жаркое!
Со страдной порой, с цветами, с травой!»
Затем торжественно сжигают на костре чучело Марены, подбрасывая в костёр мусор, солому и старые вещи:
«Марена загорела, всему миру надоела!»
Опять прыгают через костёр, обращаясь к Семарглу, чтобы он зажёг снега. Затем прославляют Ярилу, скатывая горящие колёса с горы в честь разгорающегося солнца:
«С горы катись, с весной воротись!»
После этого, вооружившись горящими головнями, идут «будить медведя» (пробуди). В яме, укрывшись валежником, лежит ряженый, изображающий спящего медведя. Участники праздника водят вокруг берлоги хоровод, крича что есть мочи, стараясь разбудить косолапого. Затем начинают бросать в него ветки, снежки, прутья. «Медведь» не просыпается, пока одна из девушек не сядет ему на спину и не попрыгает на нём. Вот тогда «медведь» начинает пробуждаться. Девушка убегает, оторвав кусок медвежьей шкуры или медвежью ногу. Ряженый встаёт и начинает плясать, подражая пробуждению медведя, затем идёт искать свою потерю, опираясь на костыль:
«Скрипи нога, скрипи липовая!
И вода-то спит, и земля-то спит.
И по сёлам спят, по деревням спят.
Одна баба не спит, на моей коже сидит.
Мою шёрстку прядёт, моё мясо варит.
Мою кожу сушит.»
Поймав свою обидчицу, «медведь» пытается задушить её в своих объятиях медвежьей хваткой.
После пробудей начинаются игрища. Первая игра -городок. Девушки становятся на высокое огороженное место (городок). Вооружившись длинными палками, отбивают нападение парней, колотя их нещадно. Парни «на коняш-ках» пытаются ворваться в городок, взять его приступом. Тот, кто первый прорывается в городок, получает право перецеловать всех девушек-защитниц.
После взятия городка начинается пир горой, а затем остальные масленичные забавы: кулачки, коняшки, качели, лазание на столб за подарком, ручеёк...
Духи великих предков, незримо присутствуя на празднике, радуются вместе с нами. Не угас ещё род Славянский, как и тысячи лет назад приходят Славяне на праздник, чтобы соблюсти Обычай. Что есть праздник? Память человека о себе через богов и о богах через себя, очищение души от суетных забот и пустой памяти. Под взорами Неба завершается праздник, стихают песни, гаснет Огонь. Звучат слова Велесовой Книги, будя в душах память предков:
«И Сварог Небесный промолвит:
«Ты ступай-ка, сын мой, до красы той вечной!
Там увидишь ты деда и бабу.
О! Как будет им радостно, весело вдруг увидеть тебя!
До сего дня лили слезы они,
А теперь они могут возрадоваться
О твоей вечной жизни до конца веков!»»
При прощании одаривают друг друга пряниками и говорят:
«Прости меня, пожалуй, буде в чём виноват перед тобой».
Прощание заканчивалось поцелуем и низким поклоном.
Обычно Масленицу представляли в образе огромной женоподобной фигуры, которую делали из соломы, наряжали нелепым образом, сажали в сани и возили по селам. Карнавальный поезд мог состоять из десятка саней, в которых разъезжали ряженые. После завершения праздничного ритуала куклу сжигали, прощаясь с ней:
Ты прощай, прощай,
Наша Масленица.
Ты прощай, прощай,
Наша широкая...
Образ Масленицы соединял в себе смертоносное (зима( и животворящее (весна) начала: люди словно бы вступали в новую жизнь, прощались со старой. Поэтому разгульное празднование в масленичную неделю сочеталось с обрядами сжигания старой постельной соломы, окуривания одежд, извинения и прощения за старое
http://slavyans.narod.ru/holidays/komoedincy.html
В Японии
«Осенний Хиган похож на весенний Хиган» – говорят в Японии в День весеннего равноденствия. Многолетние наблюдения за природой подсказывают, что с этого дня весна наконец-то необратимо берет законные бразды правления: день становится длиннее, ночь короче, холода отступают, и постепенно наступает пора солнечной весны. Все в природе оживает в полную противоположность дням осеннего Хигана, которые приходятся на День осеннего равноденствия. Такая математическая точность и в то же время гармония в природе и стали поводом для образного выражения «осенний Хиган похож на весенний Хиган».
День весеннего равноденствия – первый весенний праздник в Японии, который, что удивительно, японцы связывают отнюдь не с уникальным астрономическим явлением, а с уходящим в глубины истории буддийским обрядовым праздником Хиган.
Но сначала поговорим о Дне весеннего равноденствия, как этот день и обозначен в японском календаре. Законодательно день для празднования был установлен в 1948 году. Точную дату дня весеннего равноденствия для следующего года определяет Национальная обсерватория 1 февраля текущего года, производя соответствующие небесные измерения и расчеты.
Согласно «Закону о национальных праздниках» в День весеннего равноденствия вложен и соответствующий «природный» смысл: «Превозносить природу, лелеять живые существа».
У праздника Хиган, обычаи которого наполняют жизнь японцев в эти весенние дни, неизмеримо более длинная история. Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег» или же «тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души». Дни весеннего Хигана начинаются с 17 марта, включают День весеннего равноденствия и три дня после Дня весеннего равноденствия. До начала Хигана японцы с особой тщательностью проводят уборку дома, особенно домашнего алтаря с фотографиями и принадлежностями ушедших предков, освежают цветы и выставляют в алтарь ритуальные кушанья. В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков. Предварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, японцы заказывают молитвы и исполняют другие ритуальные почести. Многое из буддийского понятия Хиган приобрело в Японии особый смысл, но традиция вспоминать предков остается для японцев святой на протяжении многих веков.
Традиционные сладости весеннего Хигана – «бота-моти». Небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром, раскупаются в эти дни особенно охотно. Многие действующие буддийские храмы на протяжении веков хранят особые рецепты приготовления бота-моти и только в дни весеннего Хигана выпускают небольшую партию на продажу всем желающим. Хорошо зная традиции, Японцы «охотятся» и выстаивают очереди за изысканным вкусом и необычной свежестью любимого лакомства. Каждый японец знает поговорку: «Тана кара бота-моти», что в дословном переводе означает: «Упало, как бота-моти с полки». Так говорят о неожиданно выпавшей удаче или нежданно-негаданно посетившем счастье. Не означает ли это, что японцы настолько любят свое незатейливое рисовое лакомство?
Невозможно не сказать, что по окончании дней весеннего Хигана сразу же приходит сезон роскошного и неописуемо красивого цветения сакуры. В этом году зима в Японии опять была рекордно теплой и бесснежной, в связи с чем синоптики предвещают, что начало цветения сакуры в среднем начнется на 3-7 дней раньше обычного. Еще неделя – и бело-розовую волну цветущей сакуры уже невозможно будет остановить. И японцы от мала до велика, и живущие в Японии иностранцы, и туристы, приезжающие со всего мира взглянуть на незабываемую картину, будут шумно праздновать весну.
21 марта (дата для 2010 года)
Свежие комментарии